«Копилка» — название это идет от всем известной скромности автора, а по существу — сокровищница! И притом — сокровищница, из которой ее собиратель душевно и щедро, и вот уже на протяжении полувека оделяет всех и каждого, кто только прибегнет к нему за помощью.

«Урало-Сибирский Даль» — так с полным правом мы можем назвать Владимира Павловича Бирюкова. Необозримы его труды в собирании и глубинном изучении родного русского слова, его исторических судеб. Человек многосторонних познаний — языковед-русист, историк, археолог, этнограф, исследователь и собиратель устного народного творчества Урала, Зауралья и Западной Сибири, составитель непревзойденного, хотя и оставшегося в «карточках», «Словаря народного языка на Урале» — В.П.Бирюков в подлинном смысле подвижник русской культуры, подобный Владимиру Далю, человек единой и высокой жизненной цели!

В.П.Бирюков
В.П.Бирюков

Вся жизнь Владимира Павловича, от самых молодых лет до недавно исполнившегося восьмидесятилетия, была неотступно и самоотверженно посвящена этому, именно высокому, призванию.

Необходимо также отметить, что на протяжении всего творческого пути бесценным сподвижником В.П.Бирюкова была его супруга Ларисса Николаевна, языковед и археолог.

Как сказано, «копилка» Владимира Павловича открыта для всех. Лучи его творческих связей неисчислимы и достигают самых отдаленных точек нашего Отечества и зарубежья. Однако не лингвистом, не историком именует он себя, а гордо произносимым — Краевед!

Вот что написал он однажды: «Мне часто выражают сожаление, что я «кисну в глуши». Меня обижает это, точно уголок, в котором я живу, — не уголок моей великой Родины! Краевед нигде, никогда не закиснет, тем более собиратель творчества своего народа».

В заключение надо сказать, что В.П.Бирюков, и ученые-лексикографы Свердловска, и купно с ними собиратели устного народного творчества Урала и Зауралья трудились и трудятся, по существу, не над «областным» словарем, как все еще принято выражаться, а над словарем единого, всерусского языка. Ибо мало того, что русский язык и Урала, и Зауралья чист и великолепен, являясь в своем стержне языком древнего Новгорода,— но и в принципе затверженное понятие «областной» явно устарело. Ныне задута еще небывалая, неслыханная «домна» всерусского языка. И вскоре в языковой «шихте» невозможно будет различать «области». Об этом говорили один из великих мыслителей языка Федор Иванович Буслаев и гениальный русский языковед Алексей Александрович Шахматов.

Алексей Югов. Из предисловия к книге.

Скачать книгу В.П.Бирюкова «Уральская копилка» (Свердловск,1969) в формате ПДФ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *